每人一小段,翻譯我也行!
每日新素材,等你來認領! http://www.herwqr.shop/translation.html

-------------譯者:carpediemzss-審核者:龍騰翻譯總管------------

an officer worker in China was punished for not wearing a seat belt while driving to work.

一位中國的上班族因在開車去上班途中沒有系安全帶而受到懲罰。

Pictures emerged on Weibo a Twitter-like social media account show a woman being taped onto a wall in an office.

出現在微博(類似于推特的社交媒體)上的照片顯示一位女士正被貼在辦公室的墻上。

It's claimed that the female worker had violated the office rules that was set in April 2017.

據說該女員工違法了在2017年4月制定的辦公室規定。

A female worker was taped to the wall in her office as a web user posted on Weibo today

The woman whose identity has not been revealed was taped by layers of yellow and black hazard tape and stuck firmly onto a wall.

這位身份尚未被透露的女士被黃黑相間的警示膠帶層層覆蓋,牢牢地粘在墻上。

Other employee can be seen neglecting their colleague and working on the desk.

可以看出其他的員工們對他們的同事不予理會,在桌上繼續工作。

The pictures were posted on the social media account of web user 'TianTianWoShiNiSanGe' on September 27.

該照片于9月27號,在網絡用戶“天天我是你三哥”的社交媒體賬戶上發表出來。

It was written: 'See how poor my pretty colleague she got found out by our boss for not wearing a seat belt while driving!'

博文寫到:“看看我的漂亮同事,開車沒有系安全帶正好被老板碰到,好可憐啊!”

It's not sure what company the woman was working in and where the pictures were taken.

目前還不清楚這位女士在哪個公司上班,也不清楚這張照片是在哪里拍攝的。

The post also included a picture of office rules.

該微博同時也包括了一張顯示辦公室規定的照片。

It's claimed that she was caught by the boss for not wearing a seat belt while driving to work

The unusual rules mentioned workers be punished to tape to wall for not wearing seat belts while driving.

這些不尋常的規定指出員工要因沒有在駕駛時綁安全帶而受到被貼在墻上的懲罰。

'Female workers are allowed to take a sick leave when they have periods; male workers can do so if their girlfriends are having periods.'

“女員工在例假期間可以休病假;男員工在他們的女友例假來時也可以休病假。”

'Working hours are 11:00am to 5:00pm. Any late comers or early leavers will have to crawl out of the office.'

“工作時間是上午11點到下午5點。任何遲到或早退的人必須爬著出辦公室。”