原創翻譯:龍騰網 http://www.herwqr.shop 翻譯:風聞天下 轉載請注明出處
論壇地址:http://www.herwqr.shop/bbs/thread-485501-1-1.html

China has unveiled what it claims is the world’s first armed robot amphibious vehicle.The Marine Lizard sounds essentially like a robotic, amphibious tank that can lead amphibious invasions and provide fire support for the assault troops.But is this a robotic revolution, or is the vehicle too good to be true?

中國公布了世界上首款武裝機器人兩棲登陸艇海蜥蜴。基本上,海蜥蜴聽起來像一個機器人,兩棲坦克,可以引導兩棲攻擊,并為突擊部隊提供火力支援。但,這是一次機器人革命,還是這種工具太好了以至于不真實?龍騰網 http://www.herwqr.shop



The Marine Lizard has a range of 1,200 kilometers [746 miles]. The vehicle can travel autonomously, with an AI that can avoid obstacles, and navigate using China’s Beidou GPS satellite system.

海蜥蜴的活動范圍是1200公里[746英里]。 海蜥蜴還具有自主巡航,配備可以避開障礙物的人工智能,并使用中國的北斗導航系統進行導航。

Chinese military experts told Global Times that the Marine Lizard could be used to seize and defend islands, such as in the South China Sea. “This amphibious drone boat is suitable for island assault operations as a swarm of such drone ships could lead an attack following a first wave of artillery and air strikes,” Global Times said. “Approaching land from the sea is a dangerous task, and the Marine Lizard can take advantage of its unmanned nature to discover enemy positions and provide suppressive fire as troops follow.”





Chinese experts suggested the Marine Lizard could form part of an all-robot task force, working in an integrated team with aerial drones and other robotic warships.

中國專家建議,"海蜥蜴"可以成為全機器人特遣隊的一部分,與航空無人機和其他機器人戰艦組成一個綜合戰隊。