原創翻譯:龍騰網 http://www.herwqr.shop 翻譯:zzz9066 轉載請注明出處
論壇地址:http://www.herwqr.shop/bbs/thread-485617-1-1.html



President Donald Trump has unsubscribed from a historic international agreement intended to limit the flow of weapons to potential human rights abusers, even though the United States has, for years, been accused of violating the treaty.

美國總統唐納德 特朗普拒絕簽署一項旨在限制武器流向潛在侵犯人權者的歷史性國際協議,盡管美國多年來一直被控違反該條約。

Trump announced Friday during a conference for the National Rifle Association that he would remove the U.S. signature from the Arms Trade Treaty (ATT). The controversial firearms advocacy organization and its lobbying arm, the Institute for Legislative Action (NRA-ILA) vehemently opposed the ATT when it was signed by former President Barack Obama in 2014.

川普星期五在美國步槍協會的一次會議上宣布,他將把美國在《武器貿易條約》(ATT)上的簽字刪除。川普星期五在美國步槍協會的一次會議上宣布,他將把美國在《武器貿易條約》上的簽字撤銷。2014年,美國前總統奧巴馬簽署《武器貿易條約》時,備受爭議的擁槍組織及其游說機構,美國全國步槍協會立法行動研究所強烈反對該條約。

Echoing conservative criticism of the treaty, the president vowed to "never surrender American sovereignty to anyone" nor to "allow foreign bureaucrats to trample on your Second Amendment freedom."

與保守派對該條約的批評不同,總統誓言“絕不將美國主權交給任何人”,也“絕不允許外國官僚踐踏你們實行第二修正法案的自由”。

"That is why my administration will never ratify the U.N. Arms Trade Treaty," Trump said. "I hope you're happy."

“所以我的政府永遠不會批準聯合國武器貿易條約。”特朗普說:“希望你們對此感到高興。”

The move was met with cheers among the audience, but widely criticized by human rights groups that saw the decision to withdraw from ATT as exacerbating the already unparalleled level of U.S. weapons sales around the world. As previous reports have indicated, some of these sales may already have violated the treaty.

此舉受到了觀眾的歡呼,但也受到了人權組織的廣泛批評。人權組織認為,美國退出《武器貿易條約》的決定加劇了美國在世界各地本已空前的武器銷售水平。正如之前的報告所指出的,其中一些銷售行為可能已經違反了條約。



The U.S. and Saudi Arabia have also been implicated in the ongoing conflict in Yemen. Trump recently vetoed a landmark congressional effort to block the Pentagon from supporting Riyadh in its war against a Zaidi Shiite Muslim group known as Ansar Allah, or the Houthis. U.S. munitions supplied to Saudi Arabia have been tied to attacks that killed civilians, and a CNN investigation released in February found multiple instances of U.S.-supplied mine-resistant armored vehicles and anti-tank guided missiles being passed on to Islamist militias backed by Saudi Arabia and its ally, the United Arab Emirates.

美國和沙特阿拉伯也卷入了也門持續不斷的沖突。特朗普最近否決了國會一項具有里程碑意義的決議,該決議旨在阻止五角大樓支持利雅得打擊扎伊迪的什葉派穆斯林組織,它被稱為安薩爾阿拉,或侯賽因。美國向沙特阿拉伯提供的軍火與造成平民死亡的襲擊被證實有關,CNN今年2月公布的一項調查發現,美國提供的防雷裝甲車和反坦克導彈正被轉交給由沙特阿拉伯及其盟友阿拉伯聯合酋長國支持的伊斯蘭民兵組織。

The U.S. accounted for roughly 36 percent of the world's arms sales between 2014 and 2018. Most of these weapons went to the Middle East, according to a report released in March by the Stockholm International Peace Research Institute. While it was unclear if dropping out of the Arms Trade Treaty would further inflate these figures, Amnesty International USA Deputy Director for Advocacy and Government Relations Adotei Akwei condemned Trump's announced move as "misguided blow to efforts to promote international peace and security" and challenged the president's reason for leaving the deal.

2014年至2018年,美國在全球武器銷售中約占36%。斯德哥爾摩國際和平研究所今年3月發布的一份報告顯示,這些武器大多運往中東。雖然目前還不清楚如果退出《武器貿易條約》是否將進一步抬高這些數據,但國際特赦組織美國宣傳和政府關系副主任阿多蒂 阿奎因譴責特朗普宣布此舉是“對促進國際和平與安全努力的打擊”,并質疑特朗普退出條約的理由。

"The treaty requires governments to assess the risk of violations of international human rights and humanitarian law before they authorize an arms deal in order to prevent weapons from being irresponsibly used in brutal conflicts, by organized crime or funneled to terrorists," Akwei said in a statement sent to Newsweek. "It in no way interferes with the Second Amendment of the U.S. Constitution, which guarantees U.S. citizens the right to bear arms."

“該條約要求各國政府在批準一項武器交易之前,評估其違反國際人權和人道主義法的風險,以防止武器在殘酷的沖突中被有組織犯罪不負責任地使用,或流向恐怖分子。”阿奎因在發給《新聞周刊》的一份聲明中表示:“它絕不干涉保障美國公民攜帶武器權利的第二修正法案。”



The ATT was ratified by 101 countries, including the entirety of the EU. An additional 34, including the U.S., have signed the treaty but not officially ratified the agreement. Among the dozens more world powers who neither signed nor ratified were China, India, Iran, North Korea, Saudi Arabia and Syria.

《武器貿易條約》得到了包括歐盟在內的101個國家的批準。包括美國在內的其他34個國家美國已經簽署了該條約,但尚未正式批準該協議。中國、印度、伊朗、朝鮮、沙特阿拉伯和敘利亞等幾十個世界大國既沒有簽署也沒有批準。